Žvejkačkovník

Po přečtení této naučné cedule jsme opíhled okamžitě překřtili na žvejkačkovník. Slovo chicle pochází zřejmě buď z jazyka nahuatl (tziktli), nebo z mayštiny (tsicte), a tyto národy jej velmi dobře znaly. Zajímavé je, že indiáni nežvýkali chicle z plezíru jako my, ale využívali ho k čištění zubů. Údajně prý ale jen náčelníci, prostý lid si buď zuby nečistil, nebo to dělal nějak jinak. Dříve se vyráběla žvýkačka pouze z chicle, od roku 1960 už se používá převážně syntetická guma tak divokého názvu, že se ho tu neodvážím uvést.

Komentáre

kety | 12. 7. 2013 Pia 12:24 |   [1]

Nevíš, ze které části stromu se ty žvýkačky vyráběly? Řekla bych, že nejspíš z pryskyřice? (Aspoň my jako děcka jsme si dělaly cosi na způsob žvýkačky z pryskyřice borovice…)

reagovať

Jago | 12. 7. 2013 Pia 13:55 |   [2]

[1] Jasně, je to vlastně takový kaučuk.

reagovať

Pripojte svoj komentár!

Môžete používať Texy! syntax.

* Hviezdičkou sú označené povinné údaje.