Zviera(tá) na hocikedy 24

76-zviera-24-1

Nebuď labuť…

76-zviera-24-2

… když jsi husa!

Komentáre

Pri komentovaní vás prosíme o dodržiavanie elementárnych zásad slušnosti.
Pokiaľ neviete, aké to sú, asi vám niet pomoci, ale predsa len - skúste pozrieť do záveru tohto článku.

Oby | 11. 5. 2016 St 23:05 |   [1]

Nezdá se mi, že spí. Kde jsi potkal husy? ;-)

reagovať

Jago | 12. 5. 2016 Št 2:33 |   [2]

[1] To není imperativ slovesa „budit“, ale „být“. Všechno ptactvo je velikonočně německé. :-)

reagovať

Jago | 12. 5. 2016 Št 10:33 |   [3]

[2] Ovšem kam se hrabeme na angličtinu: Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. :-)

reagovať

lojzo | 12. 5. 2016 Št 11:08 |   [4]

[3] To je krásna veta! :-D
(ale teda chvíľu mi trvalo, kým mi to došlo ;-) )

reagovať

Jago | 12. 5. 2016 Št 11:13 |   [5]

[4] Má asi šest významů, najdi si ji ve wikipedii. ;-)

reagovať

SV | 12. 5. 2016 Št 11:36 |   [6]

[3] veta znie zvláštne…asi budem potrebovať slovník, bo zatiaľ mi z toho vychádza niečo o lietajúcich banánoch ;-)

reagovať

SV | 12. 5. 2016 Št 11:37 |   [7]

[6] jáááj, ahááá! no pekné, hehe! :-)

reagovať

SV | 12. 5. 2016 Št 12:07 |   [8]

čierne labute sú zaujímavé

reagovať

Jago | 12. 5. 2016 Št 13:14 |   [9]

[8] Labuť je tu jen jedna. :-)

reagovať

Tlusťjochweb | 12. 5. 2016 Št 13:28 |   [10]

[6]
V obou případech jde o zakřivení času nebo o problémy s kompjůtrem.

reagovať

SV | 12. 5. 2016 Št 13:34 |   [11]

[10] s kompjútrem?! 8-O

reagovať

SV | 12. 5. 2016 Št 15:49 |   [12]

nebuď labuť a prines už to kafe! myslí si čierna labuťka čakajúci pri nadvodnom kávovom stolíku ;-)

reagovať

lojzo | 12. 5. 2016 Št 18:36 |   [13]

[6] To je presne ono – tá prvá časť súvetia ti odkloní myslenie na nesprávnu koľaj, takže v tej druhej nie si v prvom momente schopná chápať „flies“ inak ako sloveso.

reagovať

Jago | 12. 5. 2016 Št 19:12 |   [14]

[13] A „like“ kromě „jako“ také „rádi“. :-)

reagovať

SV | 13. 5. 2016 Pia 11:07 |   [15]

[13] + [14] kúzla angličtiny ;-)

reagovať

jednorožec | 13. 5. 2016 Pia 12:03 |   [16]

[3] Na podobném principu funguje i celkem známý fór o medvídkovi koala a prostitutce.
Po tom, co se medvídek dobře navečeřel a poměl se v posteli, dáma požaduje peníze. Medvídek odchází bez placení s tím, ať si dáma najde ve slovníku, co to je „koala“.
Arborial marsupial. Eats shoots and leaves.

Google to překládá jako: „Stromový vačnatec. Žere výhonky a listy.“ Což je OK, ale není to jediný význam. :-)
Pozn.: V psané formě by tam hrála roli čárka, v ústním podání ne.

reagovať

SV | 13. 5. 2016 Pia 13:11 |   [17]

[16] obávam sa, že úroveň mojeho english je na tento vtípek nedostatočná, ale to neva ;-)

reagovať

lojzo | 13. 5. 2016 Pia 13:20 |   [18]

[17] Buď rada! 8-)

reagovať

SV | 13. 5. 2016 Pia 13:31 |   [19]

[18] buď rada, to je niečo ako buď svetlo, však? ;-)

reagovať

Oby | 13. 5. 2016 Pia 14:28 |   [20]

[17] Na to nepotřebuješ umět anglicky, stačí znát nějakého koalu – žere, píchá a odchází. ;-)

reagovať

SV | 13. 5. 2016 Pia 14:46 |   [21]

[20] hahahááá, no to je dobré! díky dobrá vílo! ;-)

reagovať

SV | 13. 5. 2016 Pia 14:51 |   [22]

[20] sme sa nedávno s naším učiteľom angličtiny rozprávali, že príkladové vety sú pre štúdium wellmi dôležité, hehe! ;-)
btw, keď mne sa zdalo, že koaly nič podobného nerobia – všetky stále len spinkajú na vetvi ;-)

reagovať

jednorožec | 13. 5. 2016 Pia 15:13 |   [23]

[22] Však celý příběh je smyšlený!
Ve skutečném životě by jistě koala musel zacvakat předem. Jinak žádná večeře, žádné špásování.

reagovať

SV | 13. 5. 2016 Pia 15:22 |   [24]

reagovať

king rucolaweb | 14. 5. 2016 So 2:01 |   [25]

Naservirovane vety su len dalsim dokazom, kam sa svet vdaka anglictine, ktora sa stala svetovym esperantom, ruti. Nepresnost komunikacie vopred zarucena, naprogramovana­. Oder?

reagovať

Jago | 14. 5. 2016 So 9:12 |   [26]

[25] Myslím, že nejen díky angličtině. Už jsme tu měli i českou větu „Paní holí ženu.“

reagovať

SV | 17. 5. 2016 Ut 9:43 |   [27]

[25] čo majú proti angličtine vaše veličenstvo? ;-)

reagovať

SV | 17. 5. 2016 Ut 9:44 |   [28]

[26] veruže aj v slovenčine by sa niečo našlo. určite poznáte ten starý vtip, ako pán hovorí dáme, že príde, keď bude môcť ;-)

reagovať

SV | 20. 5. 2016 Pia 11:58 |   [29]

napr. bežne povieme, že niekto je na záchode ;-)

reagovať

Milošweb | 4. 6. 2016 So 19:13 |   [30]

S tím duhovým zobákem musí mít i vrstevníků opačného pohlaví velký úspěch :)

reagovať

Jago | 4. 6. 2016 So 22:38 |   [31]

[30] Mává jim plovákem. :-)

reagovať

Oby | 5. 6. 2016 Ne 19:59 |   [32]

[31] Aha, mává. Já myslela, že mu řekly, aby si strčil nohu za krk. Případně, aby si trhl nohou. ;-)

reagovať

SV | 13. 6. 2016 Po 9:52 |   [33]

…ten s duhovým zobákem mává jim plovákem ;-)

reagovať

Pripojte svoj komentár!

Môžete používať Texy! syntax.

* Hviezdičkou sú označené povinné údaje.


Rubriky

Najnovšie komentáre

Fotogalérie

    Náhodná fotografia

    Prejdite na fotografiu Chrám fresek /část naučné cedule/

    Všetky fotogalérie


    Obľúbené adresy



    Služobný vchod